编者按:2023年7月26日,复旦大学-中南大学联合调研实践队来到了“精准扶贫“的首倡地——湘西州花垣县十八洞村。在这里,我们进入十八洞苗绣乡村振兴示范基地亲手体验苗族刺绣,与苗绣合作社的理事长石顺莲奶奶深入交流,感受传统苗绣如何结合现代生活进行创新,去重焕新的活力与生机。
Editor's note: On July 26, 2023, the Fudan University&Central South University (FDU-CSU) United Field Research Group came to Shibadong Village, Huayuan County, Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture, Hunan Province. It was one of the first to implement the Chinese government's policy of "Targeted Poverty Alleviation", from poverty to prosperity. Here, they entered the Miao Embroidery Rural Revitalization Demonstration Base to experience Miao embroidery, and had a deep communication with Shi Shunlian, the director of the Miao Embroidery Co-operative, to feel how traditional Miao embroidery can be innovated with modern style, and make it shine with new vitality.
十八洞村位于湖南省的西部,也就是人们常说的“湘西”,这里是中国“精准扶贫”首倡地。
Shibadong Village is located in the western part of Hunan Province, also known as "Xiangxi" in Chinese. It was one of the first place to implement the Chinese government's policy of "Targeted Poverty Alleviation".
这里有许多变化可以探索,今天让我们跟随镜头来看看十八洞闻名世界的“苗绣”。
There are really many changes in Shibadong Village to explore, this time, let's follow the camera to take a look at the world-famous "Miao embroidery" of Shibadong Village.
石顺莲是十八洞村苗绣合作社的带头人。她让村里的妇女在家门口致富,还让苗绣成为村子的一张亮丽名片。
Shi Shunlian is the leader of the Miao Embroidery Co-operative. She not only led the women of the village get rich at home, but also make Miao embroidery became a beautiful card of the village.
石顺莲介绍了一副代表苗族图腾的作品。
She introduced a piece of work representing Miao totem.
苗绣,被誉为“穿在身上的苗族史诗”。苗绣图案反映出苗族人的历史和世界观,具有祝福、祈求、赞美等不同的寓意。
Miao Embroidery, which is known as the "Miao epic worn on the body". Its patterns reflect the Miao people's history and world view, with different meanings of blessing, prayer, praise and so on.
石奶奶手把手教导刺绣的小技巧。
Shi Shunlian taught how to embroider hand by hand.
刺绣一个十分精细的活儿,在这些惊艳浪漫的作品背后是巨大的努力和辛勤的付出。
Embroidery is really a very delicate work, and behind these stunning and romantic works are a great deal of effort and hard work.
在绣坊里有很多有趣的产品,比如电脑包、熊猫挂件、短袖等等。石顺莲介绍说,未来她希望苗绣能够走向世界。
There are many interesting Miao embroidery products in the embroidery workshop, like computer bags, panda pendants, short sleeves. Shi Shunlian explained that she hopes Miao embroidery will go global in the future.
传统苗绣加上现代产品,形成了别具一格的样式风格,再通过这些手艺人倾注情感和一针一线的努力,苗绣再次焕发出新的活力。
Traditional Miao embroidery, together with modern products, has formed a distinctive style. It will shine with new vitality, through the efforts of these craftsmen who have devoted themselves to it emotionally .
如果来十八洞村旅游,一定要来现场观赏苗绣,领略针尖上的苗族艺术。
If you plan a travel to Shibadong Village, you must come to have a look at Miao embroidery and enjoy this Miao art on the tip of the needle.
复旦大学-中南大学联合调研实践队(第五小组)出品
脚本&文案:赵晶 彭远方刘彦汝
出镜:石顺莲 赵晶
指导老师:骆魏 张格
摄像:骆魏 彭远方 刘彦汝赵晶
剪辑后期:彭远方 刘彦汝
部分素材提供:花垣县融媒体中心
来源:红网
作者:陈珉颖 谭婕倪
编辑:张立
本文为中国·十八洞英文版原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。
本文链接:http://english.18dongcun.cn/content/646742/54/12945877.html