红网时刻新闻记者 殷铭康 长沙报道
茶,是湖南最长情的春天。
Tea, the most romantic gift from the spring of Hunan.
春天的湘西,每座茶山都在唤醒自己身上的春芽,定妆成一幅明媚的画卷。
In the spring of Xiangxi, each tea mountain awakes to the call of the season, tender shoots of tea leaves sprouting gently, as if spreading a scroll of a splendid painting.
高山出好茶,在万般山与茶的纠葛中诞生出湘西独有的“三杯茶”——黄金茶、古丈毛尖、永顺莓茶。
Majestic mountains yield good tea. In Xiangxi Autonomous Prefecture, which boasts some majestic mountains, three distinctive tea brands --- Golden Tea, Guzhang Maojian tea, and Yongshun berry tea --- are born.
在武陵中段的湘西吉首,指尖轻触,撷取春天的第一抹清香。
In Jishou, Xiangxi Autonomous Prefecture, which occupies the middle of the Wuling Mountain Range, people move their fingers over the tip of the tea trees picking the first fragrance of spring.
黄金茶具有“香、绿、爽、醇”的品质特点;且茶内氨基酸、茶多酚、水浸出物、叶绿素含量高。
Golden Tea features the quality of being "fragrant, green, refreshing and mellow"; it has high content of amino acids, tea polyphenols, water leachate and chlorophyll.
千年的沉淀得此优异品质,如天赐之物一般,抚慰人心。
The excellent quality of the tea comes from thousands of years of sedimentation. Like a gift from Heaven, the tea boasts the soothing effect.
与黄金茶不同的是,因独特的山地森林气候,使得古丈县土壤中硒含量极为丰富,古丈茶便成为了名副其实的富硒茶。
Different from Golden Tea, Guzhang Maojian tea is veritably a selenium-rich tea, as the unique mountain forest climate makes the soil in Guzhang County extremely rich in selenium.
于是蕴出了这一杯香气高扬、滋味醇爽,独一无二的古丈毛尖。
Thus breeding the unique Guzhang Maojian tea with a highly-densed aroma and pure mellow flavor.
而在湘西边陲的永顺秘境,有一种奇特的“雪霜银茶”。
And in the western frontier of Hunan Yongshun county, known as “secret land”, there produces a magnificent tea called "snow-and- frost-like tea".
“如雪如霜色似银,纤身芽嫩贵如金。”
"As snowy and frosty as silver, the tea is made of very tender leaves and as expensive as gold."
其表面包裹的一层白霜,为莓茶最为精华之部分——黄酮
The layer of white cream coating the dry leaves is the most essential component of berry tea - flavonoids.
独特的外表以及清醇的口感,使其受到万千茶友喜爱,生生不息。
The unique appearance as well as the refreshing taste make it a favorite among thousands of tea lovers, in an endless sucesssion.
万重茶山,便是万重春。一期一会,只此青绿。
Ten thousand tea mountains unfold ten thousand facets of spring. Once in a life time encounter, the spring on this land is waiting for you to discover.
这个春天,一同奔赴湖南湘西州,开启一场味觉、嗅觉盛宴,品味这藏在春天脉动中的绿意鲜香。
Let's go to Xiangxi Autonomous Prefecture, Hunan Province, to enjoy a feast of taste and smell, and savor the green as well as the fresh aroma hidden in the pulsation of spring.
来源:红网
作者:殷铭康
编辑:朱闻芩
本文为中国·十八洞英文版原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。
本文链接:http://english.18dongcun.cn/content/646848/53/13747545.html