红网时刻新闻记者 谭婕倪 实习生 曹颖 报道
8月18日,万众期待已久的湘西边城机场就要通航了,在这个炙热的季节,比天气更火热的是人们出游的心,趁着这个机会,去湘西感受民俗文化,体验自然风情,来一场说走就走的旅行吧!如果你还不知道湘西有哪些好玩的地方,不妨去这些地方看看!
On 18th August, the Xiangxi Biancheng Airport will commence operation. In this summer, something hotter than the weather is no doubt people’s enthusiasm for traveling. So, let’s take the time and fly to Xiangxi to feel the local customs and culture, and enjoy its stunning natural scenery. Come on! Start the trip right now. If you have little knowledge about where to go in Xiangxi, you may as well consider these places!
矮寨奇观旅游区
Aizhai Wonders Scenic Spot
矮寨奇观旅游区以矮寨大桥为核心,包括“百年路桥奇观、千年苗寨风情、万年峡谷风光”等,拥有“奇路、奇桥、奇寨、奇谷、奇瀑、奇俗”六大奇景,是一个融合观光、体验、科普、休闲为一体的综合性文化旅游区。
Aizhai Wonders Scenic Spot is centered as the Aizhai Bridge, including “the wonderful scenery of the bridge with hundreds of years’ history, the customs in Xiangxi Miao Village with thousands of years’ history, and the magnificent canyon with hundreds and thousands of years’ history”. In addition, you should never miss the six wonders, namely wonderful roads, bridges, villages, canyons, waterfalls and local customs. It is a comprehensive cultural tourism area which combines sightseeing, experience, knowledge popularization and entertainment.
十八洞村
Shibadong Village
十八洞村是精准扶贫首倡地,脱贫攻坚阶段,十八洞村走出了一条可复制可推广的扶贫之路,创造了湘西苗寨千年发展史上的奇迹。2021年,矮寨·十八洞·德夯大峡谷景区成功创建国家5A级旅游景区。
Shibadong Village is the birthplace of targeted poverty alleviation. During the period, Shibadong Village opened up a replicable path of poverty alleviation, and made the miracle in the Miao Village’s history through thousands of years. In 2021, Aizhai-Shibadong-Dehang Grand Canyon Scenic Area was approved by the Chinese National Tourism Administration for the state 5A-class tourist scenic spot.
浦市古镇
Pushi Ancient Town
浦市古镇位于泸溪县东南部,中国历史文化名镇,是湘西四大名镇之首。古镇源于沅江边旁,历史上古镇商贸、文化就极其繁荣,故有“小南京”之称,古镇人们和古镇名字一样,朴实善良。
The Pushi Ancient Town is a national historical and cultural town in the southeast of Luxi County. It tops the four most famous villages in Xiangxi. The Pushi Ancient Town is located beside the Yuan River, and its business and culture were booming in the past, thus being crowned as “Small Nanjing” (the epitome of Nanjing). Just like the meaning of the town’s name in Chinese, people here are also kind, simple and unsophisticated.
凤凰古城
Fenghuang Ancient Town
两岸青山夹古城,一弯沱江穿城过。凤凰古城以其独特的历史文化和精美的风景,引人神往。2001年,凤凰古城被授予国家历史文化名城称号。2021年,凤凰古城获评第一批国家级夜间文化和旅游消费集聚区。
Sandwiched between the green mountains is Fenghuang Ancient Town, running across which is the Tuo River. Tourists are drawn to this town both for its history and culture, and for its stunning scenery. In 2001, Fenghuang Ancient Town was awarded the title of National Historical and Cultural City. In 2021, it was listed as one of the first group of national-level night culture and tourism consumption clusters by the Ministry of Culture and Tourism of China.
红石林
Red Stone Forest
古丈红石林是全球唯一在寒武纪形成的红色碳酸盐岩石林景区,约五亿年前的扬子古海海底,经地壳运动和侵蚀、溶蚀作用,沧海桑田,变为人间仙境。红石林还会随天气、时间、季节变化而变化,晴红雨黑,阴转褐红,晨昏有别,实为难得一见之自然奇观。
Guzhang Red Stone Forest is the only scenic spot in the world that was formed in the Ordovician Period (500 million to 425 million years ago). With millions of years of erosion and corrosion from rain, sea water and crustal movement, it formed the unique Karst landform that we can see today, turning the place into a fairyland on earth. The color of the forest changes with weather, time and seasons. For example, the color will turn into red in sunny days. But when in rainy days, it will turn into black, and in cloudy days, it would be fiery red. And it provides absolutely different scenery to tourists in the morning and at dusk. It is really a natural wonder of the world that you cannot miss it.
吕洞山
The Lvdong Mountain
吕洞山为苗族圣山,因山顶石头下有两个穿洞,像一个倒“吕”字,故名。山脚下按五行布局着“金、木、水、火、土”五大苗寨,苗寨错落有致、保存完好,文化底蕴丰厚,具有很高的美学价值。
The Lvdong Mountain is a divine mountain the Miao nationality. It was named as the Lvdong Mountain owing to the two caves beneath the stones at its top, which looks like the upside down Chinese character “Lv (吕)” . At the foot of the mountain, lie five Miao Villages, and the traditional Chinese Wuxing culture was applied to name to them: the Metal Village, the Wood Village, the Water Village, the Fire Village and the Earth Village. Scattered at the foot of Lvdong Mountain, they are well-reserved with rich culture and high aesthetic value.
土司大营度假区
Tusi Camp Holiday Resort
土司大营度假区背靠森林云海,北接老司城遗址,面朝十万大山如万马奔腾,景观壮丽,文化深厚,交通便利,也是新休闲旅游时代下集旅游观光、休闲度假、特色游玩、农文旅融合于一体的休闲观光旅游度假区。
With the vast forest at its back and Laosicheng Site in the north, Tusi Camp Holiday Resort faces a range of mountains. It offers tourists a perfect opportunity to adore the magnificent scenery and enjoy its profound culture. With the convenient transportation, it is a tourist resort with the combination of sightseeing, entertainment, specific scenery and cultural tourism in this new era featuring leisure tourism.
八面山
The Bamian Mountain
八面山景区位于龙山县里耶镇,地形既像大海中的一艘船,远看又像一个睡美人,山顶拥有5万亩天然草场,是亚洲最大的“桌山”,被誉为“南方呼伦贝尔”。
The Bamian Mountain Scenic Area is located in Liye Village, Longshan County. Its landscape is like a boat in the sea, and also like a beauty when we see from afar. At the top of the mountain, there is a nature grassland of 50,000 mu. This mountain is the biggest “Table Mountain” in Asia, and it was known as “Hulunbuir in South China”.
来源:红网
作者:谭婕倪 曹颖
编辑:张立
本文为中国·十八洞英文版原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。
本文链接:http://english.18dongcun.cn/content/646742/51/12963749.html