红网时刻新闻记者 殷铭康 田兴雨 湘西报道
在十八洞苗绣乡村振兴示范基地,以苗绣为灵感的周边产品数不胜数。
In the Shibadong Miao Embroidery Rural Revitalization Demonstration Base, there are countless Miao embroidery-inspired peripheral products.
有内里是青蒿、艾草、苗药,外里由苗绣布艺包裹制成的养生锤;还有百变花样的苗绣扇子,蝴蝶、锦鲤、杜鹃刺绣将时尚美感与民族工艺融为一体,成为精品。亦或是各种精美的苗绣吊坠,寓和美、吉祥、团圆之意。
There are health hammers made of artemisia, mugwort, and Miao medicines on the inside and wrapped in Miao embroidery cloth on the outside. There is also a diversity of Miao embroidery shan, butterflies, koi carp, azalea embroidery will be fashionable beauty and ethnic craftsmanship into one, becoming a fabulous product. Or a variety of exquisite Miao embroidery pendants, meaning harmony, beauty, good luck and reunion.
立体双面绣胸花,由绣娘一针一线缝制,一针下去,两面成型。一片花瓣就要三个小时的时间打磨制成,再交由手工师傅制成不同造型,形成此蓝色花海般的精致绣品。
Three-dimensional double-sided embroidery corsage, by the embroiderer stitch by stitch, a needle down, two sides of the mold. One petal takes three hours to polish and make, and then handed over to handmade masters to make different shapes, forming this blue sea of flowers like subtle embroidery.
作为非物质文化遗产的苗绣,它有着无可比拟的魅力。十八洞苗绣实践实习基地,也和中国传媒大学、中央民族大学有合作,让更多的年轻人能加入进来,让苗绣更好的传承下去。
As an intangible cultural heritage, Miao embroidery has incomparable charm. The practical internship base of Miao embroidery in Shibatong also has cooperation with the Communication University of China and the Minzu University of China, so that more young people can join in and make Miao embroidery better inherited.
民族的也是世界的。近段时间,十八洞的绣品会走进故宫,让全世界的游客们近距离体会苗族文化、感受苗族风情。
Ethnic is also the world. In recent times, the embroidery of Shibadong goes into the Palace Museum, it allows tourists from all over the world to experience the Miao culture and feel the Miao flavor up close.
来源:红网
作者:殷铭康 田兴雨
编辑:谭婕倪
本文为中国·十八洞英文版原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。
本文链接:http://english.18dongcun.cn/content/646756/57/13349891.html